lunes, 9 de diciembre de 2019

[NOTICIA] ¿DANDELION -WISHES BROUGHT TO YOU- EN ESPAÑOL?



Luego de cinco noches de desvelo, 20 tazas de café y el apoyo de mis gatos, me complace decirles que como leyeron en el titulo... ¡Existe la posibilidad de que traduzca Dandelion (Juego de Cheritz, creadores de Mystic Messenger) al español!
Ya me comuniqué con el equipo de Cheritz y me dieron su permiso para hacerlo mientras no rompa la política del copyright.
Que esta posibilidad exista es gracias a la ayuda de Kuroneko-san, quién me dio una manera de poder parchear este juego.

Al principio tenía problemas al extraer los scripts, pude traducir el menú de opciones y otras cositas pero sólo eso, no lograba dar con la historia ya que viene codificada de otra forma, hasta que Kuroneko-san me ayudó.


Ahora...
Es un juego largo (10-30 horas), tiene cinco rutas con múltiples finales y un sistema de jugabilidad cuyo código también es largo. Pronto empezaré la universidad así que no tendré mucho tiempo para traducir, es decir que el progreso sería muy lento, quizá un año y medio. (⌒_⌒;)
Recuerden que esto es un hobby que desarrollo en mis tiempos libres, no me pagan ni nada por el estilo, si así fuese les traería el parche en cuestión de meses. xD

Dandelion fue uno de los primeros otome de PC que jugué ya hace varios años, luego de él jugué Nameless de los mismos creadores (mi otome favorito, 100% recomendado), y esperé hasta el estreno de Mystic Messenger. Adoro a Cheritz por estos extraordinarios juegos, así que este proyecto sería con mucho amor y paciencia. (ღ˘⌣˘ღ)

Dejen sus opiniones. 


16 comentarios:

  1. Sabía que no te ibas a aguantar la emoción e ibas a publicar una entrada hoy mismo jaja
    Me alegra haber podido ayudar, tengo entendido que hay un montón de chicas interesadas en este juego <3. Así que podrán jugarlo después de tanta espera. Cuando haga una entrada, avisaré en mi blog así se enteran :). No creo que les importe que te tomes tu tiempo, lo principal es que eventualmente podrán jugarlo.
    ¡Muchos ánimos con el nuevo proyecto! Vas a estar ocupada este año, se ve xD.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Es que casi grito de la emoción al ver el correo de Cheritz jaja, no esperaba que respondieran tan rápido.
      Nunca podré terminar de agradecer lo mucho que me ayudaste, eres mi salvadora.
      ¡Gracias! <3

      Borrar
  2. Omg!!! Te amo!! Adoro Cheritz con la intensidad de mil soles 💕 y siempre quise poder entender sus otros juegos TwT te has vuelto un dios para mi UwU esperare lo que sea necesario!

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Cheritz es lo mejor del mundo, y créeme que sus otros juegos son increíbles, aunque algo intensos y traumáticos si eres sensible xD.
      ¡Muchas gracias por dejar un comentario! <3

      Borrar
  3. Que genial!! Son los mejores!! Lo esperare con ansias! Muchísimas gracias!

    ResponderBorrar
  4. Nunca creí que llegaría este día ToT,estoy tan feliz, gracias por sus esfuerzos ��

    ResponderBorrar
  5. Nunca creí que llegaría este día ToT, estoy tan feliz, gracias por sus esfuerzos.💕💕

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. ¡Gracias por dejar un comentario! Me inspiras a seguir <3

      Borrar
  6. !O muchas gracias por a ver tomado la traducción de Dandelion!
    Y dar de tu tiempo a traducirlo.

    ResponderBorrar
  7. Hola!No sabes cuánto me alegro de que haya la posibilidad de esta traducción <3
    La verdad es que yo intenté hacer un parche para este juego, pero desgraciadamente no sé nada sobre programación :c
    Si necesitan ayuda o apoyo con la traducción del idioma me gustaría poder ayudar,si es que la necesitan y quieren, claro. Tengo experiencia en la traducción de diálogos largos traduciendo mangas, webtoons y doujinshis
    Me gusta mucho dandelion y tienen todo mi apoyo, gracias<3

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. ¡Hola! Cualquier ayuda es apreciada, sólo que como la traducción oficial al inglés es errónea me guío con el texto original en coreano.
      Si aún así quieres colaborar, puedes escribirme al correo. <3
      syomeiki@gmail.com

      Borrar
  8. Me muerooo, no sabía nada de este proyecto tan lindo, lo acabo de encontrar y juro que estoy llorando brillitos, me hace muy feliz saber que existe la posibilidad de traducir este juego.
    Si en algún momento te hace falta algún traductor me ofrezco como voluntaria, me encantaría poder ayudar si es que me lo permites o incluso necesitas, ¡mucha suerte con todo y gracias por todo tanto esfuerzo! 💞💞

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. ¡Hola! Cualquier ayuda es apreciada, sólo que como la traducción oficial al inglés es errónea me guío con el texto original en coreano.
      Si aún así quieres colaborar, puedes escribirme al correo. <3
      syomeiki@gmail.com

      Borrar
  9. Hola, aún sigues con la traducción?

    ResponderBorrar

Light Purple Pointer